Skip to content

Your content accessible
to everyone

Access services are excellent tools for reaching a broader audience and content retention, improved video discovery, viewer engagement, SEO and ROI improvement. But beyond that, it brings inclusion, equality, and a sense of community.

One billion people, or 15% of the world’s population, experience some form of disability. One-fifth of the estimated global total, or between 110 million and 190 million people, experience significant disabilities.


Talk to everyone

corporate videos, e-learning, lectures, films, TV series etc.

Our team counts with disabled professionals as quality consultants for accessibility services to assure the most effective results to the target audience.


Closed captioning (CC) is the artwork of telling a story with constrictions and humanity. It is very similar to subtitling—it follows the same technical parameters- but always in the same language spoken in the original content, and it adds the “audibles”—information on relevant sounds such as sounds or music– to enable a perfect understanding of the video. Bridging the gap to make every content meaningful for everyone is part of our mission.


SDH (subtitling for the deaf and hard-of-hearing) is state-of-the-art when it comes to transforming speeches into text lines. It combines translation, subtitling and captioning (closed captions)—both “audibles” (sound/music/speaker tags) and linguistics–making content locally accessible to the deaf and hard-of-hearing. It is a lot to consider for this work: accuracy, cultural aspects, emotion, relevance and timing. Amplifying your reach and creating connections is our business.

We provide law compliance with the European Accessibility Act, FCC, Section 508, WCAG 2.0, ADA and Brazilian LBI.


AD (audio description )is work that requires a kind eye, sensitivity, and empathy as skills. Audio description is an additional commentary that explains what’s happening on screen. It describes visual information such as body language, expressions, and movements, including text displayed in the video for the blind, the visually impaired, the low vision, the elderly or the dyslexic. We have the know-how of making visual content clear and intelligible through sound.

Beyond audiovisual content, AD serves theatres, museums, galleries, live in-person and online events, and more.

Sign Language

Communication definitely finds its way, and we all don’t communicate or understand the world equally. Sign languages are natural languages that use the visual-manual modality combined with non-manual elements (facial expression and body movements) to convey meaning. They are full-fledged natural languages with their grammar and lexicon that are not universal and not mutually intelligible with each other, even though there are also striking similarities among them. We give your audiovisual content a hand.

Let’s work together
on your next project.

Whatever your needs are, we’ll customise the process to make it happen.

Your internationalisation starts here.